Переход числительных в другие части речи розенталь. Словари диалектные (областные)

Имена прилагательные (чаще всего относительные) могут иногда переходить в разряд имен существительных, т.е. способны субстантивироваться.

Переходя в класс имен существительных, прилагательные утрачивают свое основное значение качества и приобретают значение предметности, являющееся семантической основой имен существительных.

Степень субстантивации прилагательных может быть различной. Так, одни прилагательные (чаще всего относительные) полностью перешли в существительные, утратив способность изменяться по родам (вселенная, городничий, запятая, мостовая, портной, родословная и др.). Их связь с прилагательными с точки зрения современного языка утрачена. Такие образования являются немотивированными. Другие прилагательные могут употребляться как в роли существительных (Врач терпеливо выслушал все жалобы больного), так и в роли прилагательных (Врач осмотрел больного ребенка). Такими прилагательными являются прилагательные - борзая, гнедой, верховой, дозорный, военный, ванная, кривая, плясовая и многие другие. Подобные образования являются мотивированными. В данном случае можно говорить о степени субстантивации (см. § 139).

В класс имен существительных переходят и отдельные качественные прилагательные, но при этом они резко изменяют свое лексическое значение. Ср., например: Между жарким и бланманже цимлянское несут уже (П.). - Солдаты сбежались в кучку и жарким ружейным огнем встречали наступавших турок (Гарш.). Или: Как-то он заболел воспалением легкого (Ч.). - А на корабле, да еще в боевой обстановке, мы очень скромны, кроме легкого вина ревизор никогда ничего не выставит на стол (Степ.).

Имя числительное

Значение имен числительных, их морфологические признаки и синтаксические функции

Имя числительное - разряд слов, которые служат названиями отвлеченных чисел (два плюс три - пять), или определенного количества однородных предметов, выраженного в целых или дробных числах (два рубля, три пятых тонны), или порядка предметов по счету (третий этаж).

Со стороны семантической имя числительное является названием отвлеченного числа, не осложненным какими-либо иными значениями. Например, слова три и тройка обозначают количество, однако к именам числительным относится лишь слово три, а слово тройка входит в разряд имен существительных. Слово три - числительное, так как имеет значение отвлеченного числа, это слово однозначно, его значение исчерпывается указанием числа в определенных счетных таблицах. Слово тройка - название количества, совмещающее это значение с названиями предметов: 1) цифры три, 2) школьной отметки, 3) игральной карты, 4) трех лошадей, запряженных рядом, 5) трех самолетов, образующих звено, 6) лодки с тремя парами весел, 7) комиссии из трех человек, 8) мужского костюма, состоящего из пиджака, жилета и брюк. Обозначение количества в слове тройка лишено отвлеченного характера, свойственного числительным; слово тройка имеет предметное значение в качестве основного и поэтому относится к именам существительным.

Со стороны морфологической числительное характеризуется следующими свойствами: 1) почти все числительные лишены категории числа, 2) большинство числительных не имеет категории рода (род имеют числительные один, два, оба, полтора, тысяча, миллион и др.), 3) многие числительные отличаются особенностями в склонении.

Со стороны синтаксической числительные отличаются следующими особенностями: 1) сочетаются только с именами существительными; такие словосочетания синтаксически неразложимы и выступают как один член предложения (два дня, две ночи, двое суток); 2) не могут определяться именем прилагательным.

Разряды имен числительных

Соответственно семантическим особенностям, грамматическим свойствам и характеру употребления различаются следующие разряды числительных: 1) количественные, 2) собирательные, 3) дробные, 4) неопределенно-количественные, 5) порядковые. Первые четыре разряда числительных обозначают абстрактное количество, последний ряд - порядок предметов по счету.

Переход одних частей речи в другие

Цели урока : показать учащимся на конкретных примерах процессы взаимодействия частей речи, познакомить с переходными явлениями в области частей речи, воспитывать чувство языка, внимание к происходящим в языке процессам.

ХОД УРОКА

Вступительное слово учителя

Слова разных частей речи в составе предложения взаимодействуют, и оказалось, что некоторые из них в результате различных процессов стали словами другой части речи. Можно говорить о двух случаях переходности в отношении частей речи: переходных явлениях в пределах одной части речи и переходе слов из одной части речи в другую. В последнем случае в языке возникают грамматические омонимы, сохраняющие одинаковое звучание и написание, но различающиеся структурными, семантическими и грамматическими характеристиками. Сегодня мы будем говорить о переходе слов из одной части речи в другую.

Переход числительного один в другие части речи

Субстантивация (переход прилагательных в существительные)

Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами -ов-
и -ин- , обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др.). По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными. Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление более позднего времени. Наблюдается так называемая полная субстантивация и частичная. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое) . При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное (военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные) .

Задания

1. По своему значению субстантивированные прилагательные делятся на несколько групп. Они служат для называния лиц, помещений, документов, блюд и напитков, абстрактных понятий. Заполните таблицу, разместив по группам приведенные ниже слова.

Рабочий, прачечная, портной, жаркое, военный, приемная, будущее, холодное, былое, мороженое, дарственная, парикмахерская, детская, лесничий, постовой, операционная, пивная, прошлое, заливное, купчая, столовая, дневальный, рядовой, кладовая, булочная, частное, шампанское, накладная, учительская, больной, дежурный, прекрасное, пирожное, профессорская, приезжий, прохожий, сладкое, душевая, достойный, белый, горновой, звеньевой.

2. Понаблюдайте и сделайте вывод, какие прилагательные – относительные или качественные – субстантивируются преимущественно. (В существительные переходят, как правило, относительные прилагательные, с качественными такое происходит редко. Если относительные прилагательные субстантивируются и при обозначении лиц, и при обозначении неодушевленных предметов, то качественные – почти всегда только при обозначении лица.)

3. Есть ли в русском языке субстантивированные прилагательные в форме множественного числа? Приведите примеры. (Есть, например: молодые, близкие, легкие .)

4. Постройте связный ответ о следствиях субстантивации. Помощь при составлении ответа вам окажут следующие вопросы:

    приобретают ли прилагательные, субстантивируясь, грамматические категории существительных: самостоятельные род, число, падеж;

    могут ли субстантивированные прилагательные иметь при себе определения;

    сохраняют ли они склонение прилагательных или начинают склоняться как существительные;

    могут ли сочетаться с целыми и собирательными числительными;

    какие синтаксические функции имеют субстантивированные прилагательные? Ответ подтвердите примерами.

(Субстантивируясь, прилагательные приобретают грамматические категории существительных: самостоятельные род, число и падеж. Например: часовой – м.р., горничная – ж.р., заливное – ср. р., часовые, больные – мн. ч. Субстантивированные прилагательные могут иметь при себе определения: просторная столовая, замечательный портной . Субстантивированные прилагательные могут сочетаться с целыми и собирательными числительными: три накладные, четверо дневальных . В предложении они выступают в свойственных существительному функциях:

5. Верно ли утверждение: «Субстантивированные прилагательные обогащают словарный состав языка, расширяют его стилистические возможности»? Ответить на поставленный вопрос вам помогут следующие задания:

– С какими научными терминами, представляющими собой субстантивированные прилагательные, вы встречались на школьных уроках? (Согласная, гласная, касательная, бобовые, позвоночные, беспозвоночные и т.д.)
– Вспомните субстантивированные прилагательные, являющиеся народно-разговорными синонимами к названиям зверей. (Косой – заяц, серый – волк, косолапый – медведь, сохатый – лось.)
– Как вы думаете, принадлежностью какого стиля являются слова: докладная, накладная, объяснительная ? (Данные субстантивированные прилагательные – канцеляризмы, и используются они в официально-деловом стиле.)
– Какой характер имеют субстантивированные прилагательные любимый, милый, родной, дорогой ? (Это слова субъективно-оценочного характера.)

Обратите внимание на то, что в русском языке есть слова, внешне сходные с субстантивированными прилагательными, но таковыми не являющиеся. Это – Вселенная, насекомое, подлежащее, сказуемое и др. Эти существительные появились в русском языке в результате калькирования.

Переход других частей речи в местоимения и местоимений в другие части речи

Учитель . По вопросу о переходе в местоимения других частей речи ведутся дискуссии. Многие лингвисты отмечают, что такие существительные, как человек, люди, мужчина, женщина, дело, штука, вопрос, явление, вещь , при ослаблении номинативной семантики становятся местоимениями: Дело (= это) было вечером, делать было нечего (С.Михалков). Петя, тебя человек (= кто-то) зовет. Здоровье – вещь (= нечто) серьезная . Способны становиться местоимениями следующие прилагательные и причастия: последний, отдельный, известный, подобный, данный, соответствующий, настоящий, целый и др. Придумайте свои примеры, подтверждающие переход прилагательных и причастий в местоимения.

Вот некоторые примеры.

Он скрыл свою настоящую (прил.) фамилию (подлинную, действительную) . – В настоящей (мест.) книге речь пойдет о проблемах космонавтики (этой) . Накопился целый (прил.) ворох неизученных документов (значительный, большой) . – Он отсутствовал в школе целую (мест.) неделю (всю) . В данном (прич.) на доске примере допущена неточность. (?) – В данный (мест.) момент нам не подходит твое предложение (этот) . Это мое последнее (прил.) слово (окончательное, бесповоротное) . – В гостях были Марина, Вера, Тоня, но последняя (мест.) пришла не вовремя (эта) .

Учитель . Подумайте, изменяются ли грамматические свойства прилагательных и причастий при переходе их в местоимения.

Известный (прил.)писатель – при известных (мест.) условиях . Прилагательное известный может иметь степени сравнения (известнее, более известный, известнейший, самый известный) , зависимые слова (известный всем факт) , способно сочетаться с наречиями степени (очень известный писатель, весьма известный писатель) . Обращаю внимание учащихся на то, что эти признаки не обязательно проявляются одновременно. При переходе прилагательного известный в местоимение эти грамматические свойства утрачиваются.

Переход местоимений в другие (самостоятельные) части речи можно рассмотреть на следующих примерах. Учащимся предлагается определить частеречную принадлежность выделенных слов, указать их лексическое значение, подчеркнуть как члены предложения.

1. Игра кончилась ничьей (сущ.).
2. Соперники согласились на ничью (сущ.).
3. Мои (сущ.) сегодня уехали в Сочи.
4. Шахматист он никакой (прил.).
5. Чувствует он себя ничего (нареч.).
6. Он очень даже ничего (прил.).
7. Что ему? Ему ничего (кат. сост.), он всем обеспечен.
8. Сам (сущ.) велел.
9. Что (нареч.) ты задумался?

Лексическое значение выделенных слов

1, 2. Ничья – исход игры, при котором никто не выигрывает; никем не выигранная партия; ничейный результат.
3. Мои – родные, родственники, домочадцы.
4. Никакой – плохой, совершенно незначительный, никуда не годный.
5. Ничего – довольно хорошо, сносно, нормально.
6. Ничего – неплохой.
7. Ничего – неплохо, терпимо.
8. Сам – хозяин, глава.
9. Что – почему.

Как видно из приведенных примеров, местоимения при переходе в другие самостоятельные части речи приобретают определенное номинативное значение. Местоимения могут переходить и в служебные части речи: частицы, союзы. Чтобы убедиться в этом, проведите сравнительный анализ предложений: Что (мест.) случилось? – Он сказал, что (союз) ничего страшного не произошло. Какие (мест.) цветы тебе нравятся? – Какие (частица = что за ) цветы распустились в палисаднике!

Переход причастий в прилагательные и существительные

– Подумайте, присущи ли выделенным словам глагольные свойства: время, вид, способность управлять именами существительными? То есть можно ли назвать эти слова причастиями?

Блестящий оратор, выдающиеся способности, зависимое государство, замкнутый характер, образованный человек, воспитанный ребенок.

Слова блестящий, выдающиеся, зависимое, замкнутый, образованный, воспитанный утратили указанные глагольные свойства и обозначают только признак. В данных примерах мы наблюдаем явление перехода причастий в прилагательные.

Чтобы учащиеся глубже осознали этот процесс, предлагаю им ответить на вопрос: какие условия необходимы для перехода причастий в прилагательные и происходят ли при этом изменения в лексическом значении слов? Прошу подтвердить суждения конкретными примерами.

Для перехода причастий в прилагательные необходимы местоположение причастия перед определяемым словом (иней, блестящий (прич.) на солнце – блестящие (прил.) способности) , отсутствие управляемых слов (отравляющие (прил.)вещества) , утрата или ослабление глагольных категорий вида, времени. Происходят изменения в лексическом значении слов (горящие (прич.) дрова – горящие (прил.) глаза; насыпь, образованная (прич.) взрывом – образованная (прил.) женщина) .

Приемом, позволяющим проверить, перешло ли причастие в прилагательное, является замена его синонимичными прилагательными, конструкции же с причастиями заменяются придаточными предложениями. Предлагаю учащимся это проверить на следующих примерах: блестящий успех, любящий взгляд, открытый характер, прыгающий мальчик .

Блестящий (прил.) успех – великолепный, превосходный, замечательный.
Любящий (прил.) взгляд – добрый.
Открытый (прил.) характер – искренний, прямой.
Прыгающий (прич.) мальчик – мальчик, который прыгает.

Произведите подобную замену в следующих примерах: вьющиеся волосы, отравляющие вещества, волнующее зрелище, знающий специалист .

Вьющиеся волосы – волосы, которые вьются; кудрявые.
Отравляющие вещества – вещества, которые отравляют; ядовитые.
Волнующее зрелище – зрелище, которое волнует душу; тревожное.
Знающий специалист – специалист, который много знает; грамотный, толковый, эрудированный.

В этих примерах наблюдается факт двоякой замены, который свидетельствует, что переход окончательно еще не завершен.

Заполните таблицу конкретными примерами.

Проанализируйте данные ниже примеры. Что ими подтверждается?

Блестящий ответ – ответ блестящ, блестящая речь – речь блестяща.
Блестящий ответ – самый блестящий ответ.
Угрожающее положение – опасное положение.
Любимые цветы – самые любимые цветы.
Выступить блестяще.

Из данных примеров видно, что перешедшие в прилагательные причастия приобретают свойственные прилагательным грамматические признаки: способность иметь степени сравнения, краткую форму, от них образуются наречия, они могут иметь синонимы и антонимы из числа обычных прилагательных.

Переход причастий в прилагательные

– Наиболее употребительные слова с одним н – причастия, перешедшие в прилагательные: вареный, печеный, жареный, кипяченый, сушеный, вяленый, копченый, моченый, соленый, топленый, раненый, крашеный, масленый, рваный, путаный .

Переход причастий в существительные сопровождается тем, что отпадает надобность в определяемом существительном, категории рода, числа и падежа у них становятся независимыми, в предложении они выполняют характерные для существительного синтаксические функции, они могут иметь при себе определения, то есть у них развивается значение предметности и утрачивается значение признака.

– Вспомните как можно больше причастий, перешедших в существительные.

Настоящее, прошедшее, будущее, трудящиеся, учащиеся, ведущие, борющиеся, нуждающиеся, убитый, отстающий, выступающий, идущий, секущая, провожающие, провожаемые, прибывшие, обучающие, обучаемые и т.д.

– Создайте «портрет» этих слов.

– В данных предложениях определите частеречную принадлежность выделенных слов, укажите, каким членом предложения они являются.

Переход деепричастий в наречия

1. Подумайте и скажите, сохранили ли выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными.

а) Поезд шел не останавливаясь.
б) Она говорила об этом улыбаясь .
в) Он говорил запинаясь .
г) Они шли не торопясь .
д) Он вбежал во двор крича .
е) Шли вперед не оглядываясь .

Выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными утратили.

2. Возможна ли замена выделенных слов наречиями или сочетаниями существительного с предлогом, употребленными в обстоятельственном значении?

а) Безостановочно . б) С улыбкой . в) С запинкой . г) Неторопливо . д) С криком. е) Без оглядки .

3. В функции какого члена предложения они выступают?

(В функции обстоятельства образа действия.)

4. Какую позицию по отношению к глаголу-сказуемому занимают указанные слова? (Постпозицию.)

5. Сделайте вывод о частеречной принадлежности выделенных слов. (Это наречия, восходящие к деепричастиям.)

6. Сделайте вывод об условиях, способствующих такому переходу. (Утрата глагольных значений, способности управлять существительными, постпозиция деепричастия.)

7. Сравните попарно приведенные примеры.

Он говорил запинаясь . – Он добавил, запинаясь , несколько слов от себя.
Они шли не торопясь . – По дороге, не торопясь , они собирали грибы и ягоды.
Она будила сына улыбаясь . – Улыбаясь , она разбудила сына.

В первых примерах выделенные слова значение глагольности утратили, во вторых – нет. Следовательно, во вторых примерах это деепричастия, а в первых – наречия. Переход деепричастия в наречие зависит от места, занимаемого по отношению к глаголу-сказуемому: в начале или в середине предложения, как правило, такой переход не происходит, в конце – происходит.

8. Деепричастия какого вида, как правило, переходят в наречия: совершенного или несовершенного? Проанализируйте следующие примеры. Расставьте знаки препинания.

Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись он упустит эту последнюю возможность. Обомлев стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись зашел ко мне на дом. Возмутившись он отказался отвечать. Утомившись они делали остановки на пути.

Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись, он упустит эту последнюю возможность. Обомлев, стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись, зашел ко мне на дом. Возмутившись, он отказался отвечать. Утомившись, они делали остановки на пути.

Чаще всего переходят в наречия деепричастия несовершенного вида, так как они обычно в предложении являются обстоятельствами образа действия, тогда как деепричастиям совершенного вида присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки). Одиночные деепричастия совершенного вида, как правило, обособляются.

Переход других частей речи в наречия и наречий в существительные

1. В данных примерах определите, к какой части речи относятся выделенные слова.

Верить в правду – быть вправду счастливым, отдать сапоги в растяжку – говорить врастяжку , по твоему совету – быть по-твоему , консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому .

2. Сделайте вывод, какие части речи могут переходить в наречия.

(Имена существительные с предлогами и без предлогов, имена прилагательные, местоимения, деепричастия.)

3. Вправе ли мы говорить, что выделенные слова представляют собой омонимичные формы? Если да, то какими критериями нужно руководствоваться для их разграничения? Подумайте и ответьте на следующие вопросы:

1) При образовании наречий от других частей речи остается ли неизменным значение слова? Какая закономерность при этом прослеживается?

2) Понаблюдайте, не происходят ли фонетические изменения (изменение ударения).

3) Попробуйте между предлогом и именной частью речи вставить прилагательное. Допускают ли такое наречия с приставкой и наречия, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно?

4) Произведите замену существительного, прилагательного, местоимения, наречия другой частью речи. Сделайте вывод о том, замена какими частями речи возможна.

5) Проанализируйте синтаксические связи данного слова с другими словами в словосочетании и предложении, поставьте вопросы. Может ли быть при существительном пояснительное слово? А при наречии?

6) В функции какой части речи употреблены выделенные наречия в следующих предложениях? Какими членами предложения они являются?

Валя получила на последнем экзамене «отлично» . «Удовлетворительно» стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра .

1) При переходе существительных, прилагательных, местоимений в наречия их значение становится более обобщенным: брод в реке – перейти вброд , воткнуть в плотную бумагу – подойти вплотную , прикрепить к низу платья – согнуться книзу , по зимнему лесу – одеваться по-зимнему , консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому .

2) Переход существительных, прилагательных, местоимений в наречия может сопровождаться фонетическими изменениями (изменения ударения): войти в чистую комнату – проиграться вчистую , надеть на голову (и на голову ) – разбить наголову , по своему следу – поступить по-своему .

3) Между предлогом и именной частью речи можно вставить прилагательное. Наречие, имеющее приставку, этого не допускает. Например: войти в (просторную) чистую комнату – проиграться вчистую , отдать сапоги в (повторную) растяжку – говорить врастяжку .

Невозможно это сделать и с теми наречиями, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно. Например: до отвала, до смерти, до упаду, с ходу, без просыпу, в придачу , но: на (полном) скаку .

4) Существительное, прилагательное, местоимение, как правило, можно заменить другим словом той же части речи, наречие же – наречием. Например: по своему следу – по этому следу, поступить по-своему – поступить обдуманно .

5) В словосочетаниях, где в качестве зависимого компонента выступает существительное с предлогом, связь управление. Прилагательное и местоимение согласуются с существительным. Наречие не имеет при себе согласуемых и управляемых слов и само не согласуется и не управляется.

В темную (какую?) комнату – играть (как?) втемную ; жаловаться (на что?) на зло и несправедливость – сделать (зачем?) назло .

При существительном может быть пояснительное слово, при наречии нет: хранить в тайне от сестры – действовать втайне , уходит в глубь леса – погрузиться вглубь .

6) Выделенные наречия употреблены в функции существительных. Слова удовлетворительно, отлично имеют значение оценки. Валя получила на последнем экзамене «отлично». «Удовлетворительно » стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра.

Переход других частей речи во вводные слова

Найдите вводные слова и определите, какой частью речи они являются.

1) Они ехали по переулкам, и, видимо, дорога была хорошо известна водителю. (Н.Н. Матвеева) 2) Тебе, Евгений, я, разумеется, предоставлю мой кабинет. (И.С. Тургенев) 3) Я не раз с вами спорил об этом, Сергей Васильевич, и, кажется, ни мне вас, ни вам меня не убедить. (В.М. Гаршин) 4) Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит. 5) За все время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней. (А.П. Чехов) 6) Вам до меня, конечно, нет никакого дела. (А.Н. Толстой) 7) Вы, верно, переведены сюда из России. (М.Ю. Лермонтов) 8) Квартира, правда, небольшая, но удобная. 9) Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск. (Л.Н. Толстой) 10. Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери. 11) Дела у него, видно, не ладятся. 12) Это был разговор, бесспорно выходящий за рамки обыкновенной беседы.

1) Краткое причастие. 2) Глагол. 3) Глагол. 4) Наречие. 5) Краткое прилагательное. 6) Наречие. 7) Наречие. 8) Существительное. 9) Краткое прилагательное. 10) Наречие. 11) Краткое прилагательное. 12) Наречие.

Вывод . Во вводные слова переходят различные части речи: имена существительные, краткие имена прилагательные, краткие причастия, наречия, глаголы.

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я. (А.Т. Твардовский) – Потугин, точно , и любил, и умел говорить. (И.С. Тургенев) Составьте по два предложения так, чтобы данные слова в одном из них были вводными, в другом – членами предложения: факт, возможно, действительно, видимо, по-видимому .

Переход других частей речи в предлоги, союзы, частицы

Кто больше? Заполните таблицу «Производные предлоги».

Составьте несколько предложений с производными предлогами.

Из данных примеров выпишите примеры с производными предлогами. Ответ обоснуйте.

Двигаться впереди колонны. Ехать впереди. Находиться внутри троллейбуса. Расположиться внутри. Остановиться вблизи памятника. Находиться вблизи. Иду на встречу с писателем. Спешить навстречу опасности. Разрешается поворот при отсутствии движения навстречу. При обгоне посмотреть вокруг. Обойти вокруг памятника. Накинуть поверх пальто. Брось поверх. Ошибаться вследствие незнания. В следствие по делу включены новые факты. Отвечайте на вопрос, не смотря в учебник. Несмотря на дождь, поход состоится. Благодаря за поддержку. Благодаря инициативе председателя.

Сравните следующие примеры. Что происходит при введении определения?

Находиться на пути к успеху – на верном пути к успеху. (В первом примере на пути предлог, во втором – имя существительное, при введении определения имя существительное восстанавливает все свои предметные свойства.)

Существует прием, помогающий разграничивать самостоятельные части речи и образованные от них предлоги: предлоги заменяются предлогами, союзы – союзами, частицы – частицами, существительное – существительным, прилагательное – прилагательным, деепричастие – деепричастием. Приведите примеры.

Поговорить насчет (предл.) поездки. – Поговорить о (предл.) поездке.
Отвечайте, не смотря (деепр.) в учебник. – Отвечайте, не глядя (деепр.) в учебник.

Составьте три предложения так, чтобы слово относительно в первом было прилагательным, во втором – наречием, в третьем – предлогом. Изменился ли при этом состав слова?

Класс союзов и частиц, как и предлогов, пополняется за счет перехода других частей речи. При этом самостоятельные части речи утрачивают присущие им признаки и приобретают признаки, характерные для союзов и частиц. Изменяется и синтаксическая функция исходных слов: они перестают быть членами предложения. Вы убедитесь в этом, выполнив следующие задания.

1) Составьте предложения, отражающие стадии процесса переходности слова точно : имя прилагательное --> наречие --> вводное слово --> союз (сравнительный); слова раз : имя существительное --> имя числительное (количественное) --> наречие --> союз (условный).

2) Подумайте, на какой стадии произошли существенные изменения в семантике слова. (На последней. Только в союзе точно появилось сравнительное значение, в союзе раз – условное значение.)

3) Составьте предложения, в которых бы слова правда, благо, лишь, едва выступали в разных частях речи, в том числе и в роли союза. Например: Общее благо (сущ.) – наша цель. Он трудится на благо (предл. = в интересах) окружающих. Гуляет, благо (причинный союз = благодаря тому что) погода хорошая. Бери, благо (условный союз = если, раз) дают .

4) Процесс образования новых частиц на базе других частей речи в современном русском языке является достаточно активным. В частицы переходят как самостоятельные, так и служебные части речи. Этот процесс сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов, в результате чего слова начинают служить для выражения различных оттенков значения. На примере следующих слов покажите процесс перехода частей речи в частицы: наречия просто , слова состояния ясно , местоимения оно , глагола бывало , вводного слова конечно , союза тоже , предлога вроде . Обратитесь за помощью к «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Как изменяется функция предлогов и союзов при переходе в частицы? (Предлоги перестают сочетаться с именами существительными в условиях двусторонних синтаксических связей, союзы – связывать члены предложения и части сложного предложения.)

Производные предлоги

Переход других частей речи в междометия

Даны предложения: «Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства!» и Батюшки вошли в храм . В каком из предложений слово батюшки имеет лексическое значение, а в каком потеряло лексическое значение и просто выражает чувства и эмоции? (В первом предложении слово батюшки утратило лексическое значение и служит для выражения чувств и эмоций, следовательно, является междометием. Произошел переход существительного в междометие. Во втором предложении слово батюшки является существительным.)
Вспомните как можно больше имен существительных, которые могут употребляться в функции междометий. Подтвердите примерами. (Беда, матушки, боже, ужас, страсть, господи, черт, караул, марш.)

Выставить караул (сущ.), почетный караул (сущ.) – Хоть караул (межд.) кричи. Помогите, караул (межд.)! (Междометие караул выражает призыв о помощи при опасности.) Марш (сущ.) мира, военный марш (сущ.) – Кругом марш (межд.)! Сейчас же марш (межд.) домой! Гринев, узнав от него об опасности... скомандовал: марш, марш... (А.С. Пушкин) (При помощи междометия марш выражается команда, приказ двигаться, идти.) Театр – его страсть (сущ.). – Дождь льет вторую неделю. Страсть (межд.)! (Междометие страсть выражает страх, ужас.) Боже (сущ.), дай мне силы. – Боже (межд.), как здесь красиво! (Междометие боже выражает восторг.)

Произведите сравнительный анализ следующих примеров и сделайте выводы о частеречной принадлежности выделенных слов.

Горько (сл. сост.) в этом сознаться. Во рту горько (сл. сост.). – «Горько! Горько!» (межд.) – кричали молодым. (Междометие горько – возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться.) Дорога идет прямо (нареч.). Попасть прямо (нареч.) в цель. – Он просто герой! – Прямо (межд.)! (Междометие прямо выражает противодействие, возражение.) Извините (глагол) за ошибку. – Гулять под дождем? Нет уж, извините (межд.)! (Междометие извините выражает протест, несогласие.) Подумаешь (глагол) хорошенько, и пример у тебя получится. – Отец рассердится. – Подумаешь (межд.)! (Междометие подумаешь выражает иронию, пренебрежение, насмешку.)

О чем свидетельствуют следующие примеры? Какую синтаксическую роль выполняют выделенные слова?

Далече грянуло «ура». (А.С. Пушкин) Марш домой! Ребята, теплынь-то какая, айда купаться! Громкое «цыц» повисло в воздухе. (В данных примерах междометия употреблены в роли имени существительного и глагола. Междометия утратили свою семантику, сочетаются с другими словами и выполняют функцию члена предложения. Далече грянуло «ура» . (А.С. Пушкин) Марш домой! Ребята, теплынь-то какая, айда купаться! Громкое «цыц» повисло в воздухе.)

Подведение итогов урока.
Выставление оценок.

Домашнее задание : подготовьте сообщение на тему «Переход одних частей речи в другие», показав при этом переход слов из одной части речи в другую на конкретных примерах.


^ Переход слов других частей речи в прилагательные

Употребление разных частей речи в роли прилагательных называется адъективацией (лат. adjectivum - прилагательное).

В разряд имен прилагательных переходит значительное количество причастий, особенно страдательных с суффиксами -нн; -енн- и -т-: поношенное платье, сдавленный голос, приподнятое настроение и др. При переходе в прилагательные причастия утрачивают свои основные глагольные признаки: время, вид и способность глагольного управления (см. об этом § 199 ).

В разряд прилагательных переходят иногда и страдательные причастия с суффиксом -м-: любимый цветок, невидимые слезы, несклоняемые существительные .

Прилагательных, образованных из страдательных причастий при помощи суффикса -м- (-им-) , в русском языке сравнительно немного. Уже во второй половине XVIII в. качественные прилагательные образовывались непосредственно от глагольных основ совершенного и несовершенного вида при помощи суффикса -м- (-им-) , минуя стадию образования причастий. В современном русском языке они чаще всего употребляются с частицей-приставкой не-: неуловимый, неистребимый, нерастворимый и др.

Причастия, перешедшие в разряд прилагательных, приобретают иногда и характерные грамматические признаки качественных прилагательных: способность иметь полные и краткие формы (настроение приподнято, результат неожиданен ), а также способность образовывать формы степеней сравнения (это приглашение было неожиданнее того ) и др.

Наблюдаются случаи перехода в разряд прилагательных и действительных причастий настоящего времени (потрясающие новости, знающий студент, следующий день, блестящий ответ, цветущее здоровье и др.), которые также утрачивают глагольные признаки и иногда приобретают некоторые черты, характерные для прилагательных (краткую форму, степени сравнения, форму субъективной оценки и т.п.). Например: Более блестящего ответа я еще не слышал; Самым блестящим номером программы на концерте было чтение стихов В. Маяковского; Дела его были не очень блестящи . Ср. также употребление в книжном стиле (чаще всего в авторском стиле) кратких форм причастий, перешедших в прилагательные: Взгляд... был что-то уже слишком пристален и испытующ (Дост.); Штык его остр и предостерегающ (А.Н. Т.).

Значительно реже в прилагательные переходят действительные причастия прошедшего времени с суффиксами -ш- и -вш- , например: высохшие растения .

Кроме причастий, в разряд прилагательных могут переходить и другие части речи. Так, в роли качественных прилагательных могут употребляться в условиях контекста некоторые местоимения, а также порядковые числительные. Ср., например: Год проходит и другой - нету вести никакой (П.). - Оратор я никакой , между двумя словами перерыв обеденный (Гран.). Или: Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была (П.). - Вскоре мальчик стал первым учеником в классе .

Переход прилагательных в другие части речи

Имена прилагательные (чаще всего относительные) могут иногда переходить в разряд имен существительных, т.е. способны субстантивироваться.

Переходя в класс имен существительных, прилагательные утрачивают свое основное значение качества и приобретают значение предметности, являющееся семантической основой имен существительных.

Степень субстантивации прилагательных может быть различной. Так, одни прилагательные (чаще всего относительные) полностью перешли в существительные, утратив способность изменяться по родам (вселенная, городничий, запятая, мостовая, портной, родословная и др.). Их связь с прилагательными с точки зрения современного языка утрачена. Такие образования являются немотивированными. Другие прилагательные могут употребляться как в роли существительных (Врач терпеливо выслушал все жалобы больного ), так и в роли прилагательных (Врач осмотрел больного ребенка ). Такими прилагательными являются прилагательные - борзая, гнедой, верховой, дозорный, военный, ванная, кривая, плясовая и многие другие. Подобные образования являются мотивированными. В данном случае можно говорить о степени субстантивации (см. § 139 ).

В класс имен существительных переходят и отдельные качественные прилагательные, но при этом они резко изменяют свое лексическое значение. Ср., например: Между жарким и бланманже цимлянское несут уже (П.). - Солдаты сбежались в кучку и жарким ружейным огнем встречали наступавших турок (Гарш.). Или: Как-то он заболел воспалением легкого (Ч.). - А на корабле, да еще в боевой обстановке, мы очень скромны, кроме легкого вина ревизор никогда ничего не выставит на стол (Степ.).

Имя числительное

Значение имен числительных, их морфологические признаки и синтаксические функции

^ Имя числительное - разряд слов, которые служат названиями отвлеченных чисел (два плюс три - пять ), или определенного количества однородных предметов, выраженного в целых или дробных числах (два рубля, три пятых тонны ), или порядка предметов по счету (третий этаж ).

Со стороны семантической имя числительное является названием отвлеченного числа, не осложненным какими-либо иными значениями. Например, слова три и тройка обозначают количество, однако к именам числительным относится лишь слово три, а слово тройка входит в разряд имен существительных. Слово три - числительное, так как имеет значение отвлеченного числа, это слово однозначно, его значение исчерпывается указанием числа в определенных счетных таблицах. Слово тройка - название количества, совмещающее это значение с названиями предметов: 1) цифры три , 2) школьной отметки, 3) игральной карты, 4) трех лошадей, запряженных рядом, 5) трех самолетов, образующих звено, 6) лодки с тремя парами весел, 7) комиссии из трех человек, 8) мужского костюма, состоящего из пиджака, жилета и брюк. Обозначение количества в слове тройка лишено отвлеченного характера, свойственного числительным; слово тройка имеет предметное значение в качестве основного и поэтому относится к именам существительным.

Со стороны морфологической числительное характеризуется следующими свойствами: 1) почти все числительные лишены категории числа, 2) большинство числительных не имеет категории рода (род имеют числительные один, два, оба, полтора, тысяча, миллион и др.), 3) многие числительные отличаются особенностями в склонении.

Со стороны синтаксической числительные отличаются следующими особенностями: 1) сочетаются только с именами существительными; такие словосочетания синтаксически неразложимы и выступают как один член предложения (два дня, две ночи, двое суток ); 2) не могут определяться именем прилагательным.

Разряды имен числительных

Соответственно семантическим особенностям, грамматическим свойствам и характеру употребления различаются следующие разряды числительных: 1) количественные, 2) собирательные, 3) дробные, 4) неопределенно-количественные, 5) порядковые. Первые четыре разряда числительных обозначают абстрактное количество, последний ряд - порядок предметов по счету.

^ 159.

Количественные числительные

К количественным числительным относятся числительные, которые обозначают в целых единицах отвлеченное число (десять делится на два ) или определенное количество однородных предметов (шесть книг ).

По характеру образования количественные числительные разделяются на три группы:

1) простые , к которым относятся числительные с одной непроизводной основой, равной корню (два, три, сто и т.п.);

2) сложные (производные) - это числительные, основа которых производна и состоит из простого числительного и суффикса или двух простых основ (тринадцать, тридцать, триста и т.п.);

3) составные - сочетания нескольких числительных (сто двадцать один и т.п.).

Простые числительные представляют исторически устойчивый, основной лексический фонд числительных, являющийся словообразовательной базой для всех остальных числительных. Сложные числительные от 11 до 79 возникли путем сращения сочетаний простых числительных от 1 до 9 и «на десяте» (т.е. сверх десяти; десяте - форма древнего местного падежа), а числительные двадцать, тридцать - из сочетаний «два десяти», «три десяти» (десяти - форма им. п. двойст. числа). Эти числительные осмысляются как образованные суффиксами -надцать и -дцать . Числительные типа пятьдесят - восемьдесят представляют сращение простых числительных с архаической формой десят (род. п. мн. ч. числительного десять ), а числительное девяносто мыслится как «девять до ста». Числительные двести, триста, четыреста и полтораста образовались слиянием сочетаний две сът (им. п. двойст. ч.), три ста (им. п. мн. ч.) и т.д. Числительные пятьсот - девятьсот являются сочетаниями простых числительных и родительного падежа множественного числа числительного сто . Составные количественные числительные образуются из сочетания простых и сложных числительных, следующих в определенном порядке (тысяча триста двадцать шесть ).

^ 160.

Морфологические особенности количественных числительных

Морфологические особенности количественных числительных связаны с их лексическим значением. Количественным числительным не свойственна категория числа, так как они лексически выражают значение числа; отсутствует у количественных числительных и категория рода, так как они лишены предметного значения. Отсутствием категорий рода и числа количественные числительные морфологически отличаются от имен существительных.

Среди количественных числительных в морфологическом отношении выделяются слова: один (одна, одно), два (две), тысяча, миллион, миллиард и др.

Числительное один обладает признаками, характерными для имени прилагательного: изменяется по родам (один, одна, одно ) и падежам (один, одного, одному ). Форма множественного числа одни употребляется в особых случаях (см. ниже ).

Числительное два имеет категорию рода: два при сочетании с существительными мужского и среднего рода (два дня, два окна ) и две при существительных женского рода (две ночи ).

Числительные тысяча, миллион, миллиард и т.п. обладают всеми грамматическими признаками имен существительных (род, число, склонение), употребляются и в значении счетных существительных (ср. тысяча извинений, миллион терзаний ). В значении числительных эти слова отличаются от существительных.

Числительные тысяча, миллион, миллиард в системе исчисления являются уникальными обозначениями соответствующих чисел, заменяются графически (в письменной речи) равнозначными цифрами (тысяча человек - 1000 человек ); входят в составные числительные как равноправные члены (один миллион тысяча рублей ); вне сочетания с существительными служат названиями отвлеченных чисел; располагают соответствующими порядковыми числительными (один - первый, тысяча - тысячный, миллион - миллионный ); не могут определяться качественными прилагательными, но сами употребляются как количественные определители при существительном, обозначающем единичные предметы (один рубль, миллион рублей и т.п.).

Морфологические особенности количественных числительных тысяча, миллион, миллиард выступают наглядно при сравнении этих числительных с соответствующими счетными существительными. В противоположность числительным, счетные существительные (тройка, четверка, пяток и т.п.) не входят в счетную систему (ср.: три - тройка, четыре - четверка и т.п.); не могут быть переданы графически, цифрами (ср.: 10 яблок - неполный десяток яблок ); не выступают в качестве членов составных числительных; в изолированном употреблении имеют предметное значение (ср.: Вот мчится тройка ); являются производными от соответствующих числительных (ср.: десятка - десять, сотня - сто и т.п.). Счетные существительные могут определяться прилагательными и управляют родительным падежом существительных, во всех падежах употребление их в роли количественных определителей ограничено лексическим значением существительных (ср.: последний десяток тетрадей , но нельзя сказать «десяток дней»).

Слово один , кроме значения количественного числительного (один километр, одна тонна и т.п.), может иметь значения: 1) имени существительного (Один в поле не воин ); 2) местоимения-прилагательного (Мы с ним окончили один («тот же самый») институт ); 3) неопределенного местоимения (Мы встречались в одном («каком-то») доме ); 4) ограничительной частицы со значением «только», «лишь» (Стишки для вас одна забава ) (П.). Форма одни в значении числительного употребляется в сочетании с существительными, имеющими форму только множественного числа (одни ножницы, одни сутки и т.п.). В сочетаниях со словами, имеющими ед. и мн. число, форма одни имеет значение ограничительной частицы или неопределенного местоимения: В кладовых у него одни мыши (А.Н. Т.); Одни ученые соглашаются, другие возражают . Со словами, обозначающими парные предметы, форма одни выступает как в первом, так и во втором из указанных значений: У меня одни (числительное) перчатки и одно кашне; В кармане одни (частица) перчатки, а кашне нет.

Количественные числительные два и полтора имеют родовые различия только в форме именительного и винительного падежа (два листа, две страницы; полтора дня, полторы недели ).

Слова оба (мужского и среднего рода) и обе (женского рода) имеют формы рода, что сближает их с прилагательными. По значению слова оба и обе близки к количественным числительным два и две , обозначая одно и то же количество. Однако основным значением слова оба (обе) является не обозначение количества, а лишь указание на количество - «и тот, и этот», что сближает это слово с местоимением и исключает синонимические отношения оба (обе) и два (две) . Слова оба и обе не входят в счетную систему, не являются членами составных числительных, не имеют соответствующих порядковых числительных. Отнесение слова оба (обе) к собирательным числительным условно в связи со следующими особенностями этих слов: 1) наличием рода (ср. двое, трое - оба, обе ), 2) управлением существительного в форме род. п. единственного числа (ср.: двое мальчиков , но оба мальчика ), 3) несочетаемостью с существительными, употребляемыми только во множественном числе (ср. двое ножниц ), но нельзя сказать «оба (обе) ножницы», 4) отсутствием соответствующего количественного числительного (ср.: двое мальчиков - два мальчика , но только - оба мальчика ).

Категория одушевленности и неодушевленности морфологически выражается только в числительных два, три, четыре : при этих числительных в сочетании с именами существительными, обозначающими одушевленные предметы, винительный падеж совпадает по форме с родительным падежом (ср.: принес три стула - принес трёх щенков ).

Введение
Переход имен существительных в другие части речи
Переход имен существительных в наречия
Переход имен существительных в категорию состояния
Переход имен существительных в предлоги
Переход имен существительных в междометия
Переход имен прилагательных в другие части речи
Переход имен прилагательных в наречия
Переход имен прилагательных в слова категории состояния
Переход местоимений в другие части речи
Переход местоимений в наречия
Переход местоимений в союзы
Переход местоимений в частицы
Переход числительных в другие части речи
Переход числительных в наречия
Повторение пройденного
Переход глагола и его форм в другие части речи
Переход причастий в прилагательные
Переход страдательных причастий настоящего времени в прилагательные (формы на -мый)
Переход отглагольных прилагательных в страдательные причастия прошедшего времени
Переход причастий и отглагольных прилагательных в имена существительные
Переход причастий и отглагольных прилагательных в наречия
Переход деепричастий в наречия
Переход деепричастий в предлоги
Переход глаголов и глагольных форм в частицы и союзы
Переход глаголов в междометия
Переход наречий в другие части речи
Переход наречий в предлоги
Переход наречий в союзы
Переход наречий в частицы
Наречия и неизменяемые слова в роли имен существительных
Повторение пройденного
Словарь
Послесловие

Как часто, владея правилами орфографии, пишущий не может применить их на практике, так как не знает, с какой частью речи он "встретился".

Действительно, почему в предложении Неприятно находиться под надзором не видимого тобою врага (К.Паустовский) слово видимый с частицей не написано раздельно, а в предложении Неприятно находиться под надзором невидимого в темноте врага -- слитно, хотя образовано оно от одного и того же переходного глагола несовершенного вида.

Как помочь себе разобраться в безбрежном море великолепного, но нелегкого при написании языка, родного языка -- русского?

Одним из помощников на этом пути, на наш взгляд, является умение видеть и понимать, как в постоянно текущем, развивающемся языковом потоке одна часть речи переходит в другую.

Именно этой "проблеме" и посвящена данная работа.

Чтобы чувствовать себя свободно, "удобно" в излагаемом в работе материале, участникам предстоящей беседы необходимо вспомнить такие понятия, как часть речи вообще и конкретные части речи (имя существительное, имя прилагательное и т.д.) в частности.

Как известно, части речи, или разряды слов, определяются по их семантическим, морфологическим и синтаксическим особенностям. Изменения в семантике слова, в системе его грамматических категорий, изменение синтаксической функции в предложении и в сочетаемости с другими разрядами слов, характерными для данной части речи, определяют переход одной части речи в другую.

Переход одного разряда слов в другой (сегодня и на протяжении развития языка) достаточно широк. Так, например, в глубокой древности на базе местоимений появились наречия там, тогда, всегда, везде, давно уже не соотносящиеся с местоимениями. Наречиями становились и могут стать существительные в именительном или косвенных падежах без предлогов (страсть как устала, идти нагишом , прийти утром ).

Написание "озвученных" форм не вызывает затруднений на письме, а потому такого рода переход одной части речи в другую в данной работе не рассматривается.

В предлагаемой читателю работе речь пойдет только о тех случаях перехода одной части речи в другую, когда этот переход влечет за собой изменение в написании слова, а порой и в постановке знаков препинания.

То, что в предстоящей беседе будет предложено вниманию читателя, -- результат многолетних наблюдений автора над языковыми явлениями в процессе обучения корректоров.

В работе использованы также рекомендации справочной литературы для работников печати, учебники и учебные пособия по русскому языку, предназначенные, в частности, для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Журналистика".

Ленина Ильинична ЧИГИРЬ

Выпускница филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова. По окончании университета - преподаватель Московского издательско-полиграфического техникума имени русского первопечатника Ивана Федорова. Автор программ, методических указаний и практических заданий по современному русскому языку в рамках предмета "Вычитка и основы редактирования книг и журналов" (1973, 1985), программы факультативного курса по предмету "Современный русский язык" (1986), а также учебного пособия "Трудные случаи написания слов и авторская пунктуация" (1984) для студентов издательско-полиграфических техникумов, обучающихся по специальности "Корректирование книг и журналов". Кроме того, Л.И.Чигирь принадлежит разработка программ для курсов лекций по предметам "Издательская орфография и пунктуация" (1983), "Издательская орфография и пунктуация и основы практической стилистики" (1986) и методических рекомендаций по преподаванию предмета "Издательская орфография и пунктуация" (1989).

Вопрос о принципах выделения частей речи относится к числу наиболее сложных и запутанных в современном языкознании. Несмотря на то, что классификация слов по частям речи восходит к античным грамматикам, актуальность исследований в этой области сохраняется по сей день.

Расхождения в классификациях частей речи касаются трех моментов: числа выделяемых частей речи; критериев и принципов, положенных в основу классификаций (семантические, синтаксические и/или морфологические критерии), целесообразности применения только одного критерия (гомогенная классификация) или нескольких критериев (гетерогенная классификация).

В конце XIX в. А.А. Потебня и Ф.Ф. Фортунатов выдвинули разные принципы классификации частей речи. Потебня на первое место поставил семантику частей речи, указав также и на их синтаксическую роль. Фортунатов построил классификацию частей речи на последовательном проведении морфологического принципа, назвав классы слов формальными классами. Л.В. Щерба предложил классифицировать слова по совокупности морфологических, синтаксических и семантических признаков.

В современном языкознании вопрос об основах классификации частей речи остается дискуссионным. Одни лингвисты определяют части речи как лексическую категорию, лексическую классификацию слов, как инвариант предметно-логического плана (Ю.М. Скребнев, А.Е. Михневич). Другие лингвисты считают, что части речи – это логические разряды слов и поэтому решающее значение при выделении частей речи имеют их морфологические признаки. Однако этот критерий непригоден для языков со слабо развитой морфологической системой. Например, в английском языке определять части речи приходится на основании двух признаков: семантического (категориального значения) и синтаксического (сочетаемости и функции в предложении).

Наконец, части речи рассматриваются как лексико-грамматические разряды слов, которые отличаются друг от друга не только рядом грамматических черт (морфологически – изменяемостью и неизменяемостью, способом изменения, парадигматикой; синтаксически – способами связи с другими словами и синтаксической функцией), но и лексически. Эта точка зрения является наиболее принятой в современном языкознании.

Полная характеристика частей речи требует характеристики каждой части речи по всем ее признакам (морфологическим, синтаксическим и семантическим).

Статус числительных в языковых классификациях до сих пор остается дискутируемой проблемой. С одной стороны, они являют собой пример чрезвычайно монолитного в структурно-семантическом отношении участка лексики, с другой – «озадачивают» исследователя целым рядом вопросов. Общепринятые частеречные характеристики, базирующиеся на триаде «семантика – морфология / словообразование – синтаксис» в случае с числительными обнаруживают определенные противоречия. Что именуют числительные? Чем обусловлены их морфологические, словообразовательные и синтаксические свойства, в одних случаях сближающие числительные с существительными, прилагательными и местоимениями, а в других, свидетельствующие об индивидуальном своеобразии числовых наименований? Отсутствие достаточно четких ответов на эти и иные вопросы приводит в итоге к тому, что числительные, которые представляют собой универсалии и имеются практически во всех языках, становятся порой изгоями частеречных систем. Право числительных именоваться самостоятельной частью речи периодически оспаривается, вплоть до его полного отрицания. Это – парадокс, уникальный для группы лексики столь цельной и столь обширной .

Отто Есперсен считал, что числительные «было бы, вероятно, правильнее рассматривать как особый подразряд внутри местоимений, с которыми они имеют несколько сходных черт» .

Генри Свит так же не признавал числительные в качестве самостоятельной части речи, называя их особым классом существительных и прилагательных (noun-numeral, adjective-numeral) . При этом количественные числительные могут свободно использоваться и как прилагательные, например, three men, we are seven, и как существительные – the three, all three, three of us, by twos and threes. Что касается порядковых числительных, они главным образом употребляются как прилагательные.

Неодинаковые в ряде случаев грамматические свойства, характеризующие отдельные числительные, объясняются тем, что имя числительное как особая лексико-грамматическая категория слов складывалась постепенно и на базе различных имен существительных и прилагательных. «Математическое отвлеченное мышление вторглось в общий язык и трансформировало систему числительных имен, лишив их отчетливых форм имени, оторвав их от структуры существительных и прилагательных» .

Числительное – класс полнозначных слов, обозначающих число, количество, меру и связанные с числом мыслительные категории порядка при счете, кратности (повторяемости), совокупности . В соответствии с этими значениями выделяются количественные и порядковые числительные. Количественные числительные обозначают количество, число, отвлеченный результат счета; порядковые – порядковые номера, присваиваемые предметам или явлениям в процессе счета.

Выражение числительными счетно-числовых понятий целиком определяет характерное для них абстрактно-количественное значение, несвойственное другим разрядам слов. Именно это абстрактно-количественное значение и отличает прежде всего числительные от других имен.

«Категория числа (по крайней мере в пределах счета до тысячи) в западноевропейских языках освобождена от предметности. Понятие числа здесь математизировано, если можно так выразиться. Название числа является абстрактным показателем количества однородных предметов, обозначением их счета. Во многих языках, например, латинском, греческом, французском, немецком, английском, числительные имена (по крайней мере, начиная с 4) не имеют ни форм рода и числа, ни форм падежей, а следовательно, сами по себе не определяются прилагательными» . К английскому языку это положение применимо в большей мере, чем к другим языкам, так как в нем эти особенности присущи числительным, начиная с единицы. Категория предметности может присутствовать только в числительном «million», которое может принимать форму множественного числа и требует в этом случае употребления предлога of; так, наряду с three million people возможно также three millions of people .

Числительные, начиная с двух, выступают в качестве своеобразного средства точного определения того недифференцированного понятия множественности, которое свойственно во множественном числе именам существительным (ср.: There were desks in the room. – There were five desks in the room.). Этим и объясняется употребление числительных (если они не употребляются отдельно) в соединении лишь с именами существительными; последние указывают в данном случае на те однородные предметы, количество которых обозначается соответствующими числительными.

Таким образом, абстрактно-количественная семантика числительных, выражающаяся в том, что они являются чистыми количественными определителями существительных, предполагает в то же время точное и конкретное указание того или иного количества в определенных счетных единицах. Именно этим числительные резко отличаются от неопределенно-количественных слов, выражающих недифференцированное большое или малое количество. Числительные – это слова, выражающие определенное числовое количество.

Специфическое абстрактно-количественное значение числительных является основным, но не единственным признаком, отграничивающим их от имен существительных и прилагательных.

Числительные обладают также и целым рядом морфологических и синтаксических свойств, совершенно нехарактерных для других имен. В основе грамматической специфики числительных лежит их особое отношение к грамматическому числу: выражая понятие числа своим лексическим значением, числительные обычно не соотносятся с категорией грамматического числа; изменение числительных по числам избыточно. В одних языках (например, в русском) происходит нейтрализация грамматического числа у числительных, в других (например, в английском) с числительными координируется одно из чисел, нередко множественное, поскольку лексическое значение числительных связывается с понятием множества.

Морфологические типы числительных, выделение которых осуществлено традиционной школой и зафиксировано в нормативных грамматиках современного английского языка, включают: простые числительные one, two, three, … eleven, twelve; производные thirteen, fourteen, … nineteen; twenty, thirty, …ninety, определяемые обычно как суффиксальные дериваты, но допускающие также их рассмотрение как сложных слов; сложные слова twenty-one, ninety-nine; несколькословные наименования синтаксического типа: one hundred and sixty-seven .

У числительных есть также и ряд синтаксических особенностей, среди которых необходимо прежде всего отметить возможность модификации числового имени посредством специальной группы наречий (approximately ten, about three hundred, over sixty, up to ninety-eight, etc.), выступающих в роли «нумеральных трансификаторов», которые преобразуют значение точной суммы в значение неточной суммы частей целого. В языках с развитой морфологией существительное, сочетающееся с числительным, употребляется в родительном падеже. Кроме того следует упомянуть такие факты, как фиксированность начальной позиции числового имени в цепочке приименных определений, нехарактерность использования числительного в самостоятельной предикативной позиции и возможность согласования комплекса «числительное + существительное» с глаголом, стоящим как во множественном, так и в единственном числе .

Своеобразную группу среди имен числительных представляют и с точки зрения своего словообразовательного строения. Понятие бесконечности числового ряда носит аксиоматический характер. Однако числительные обладают характерной для них строгой ограниченностью производных основ, от которых образуются все остальные слова данной части речи при помощи суффиксации и словосложения.

В области английских числительных живых суффиксов нет. Омертвевших суффиксов всего три: -teen (OE -tiene) для образования количественных числительных от 13 до 19, -ty (OE -tig) для образования количественных числительных, выражающих десятки от 20 до 90 и -th (OE Þa) для образования порядковых числительных, начиная с 4 .

В словообразовании важнейшей особенностью числительных является способность при помощи небольшого числа исходных компонентов выразить неограниченное множество чисел. Так, в русском языке при помощи компонентов один/одна/одно, два/две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять/-десят, сорок, девяносто, сто/сот/ста/сти, тысяча, -на-, -дцать, можно образовать 999 999 числительных, а введение еще одного слова – миллион увеличивает это число до 999 999 999. Подобным образом организованы системы числительных и в других языках .

Имя самого большого разряда, зафиксированного в большом словаре Уэбстера, соответствует числу 1000 21 (vigitillion). Теоретически возможные более крупные разряды при наличии их цифрового знака не проименованы словесно .

В результате частого повторения у числительных нередко происходит затемнение формы и значения некоторых составных компонентов, выражающих числовое значение. В германских языках числительные eleven, twelve были изначально сложными словами, обозначавшими буквально «один оставшийся» или «один лишний» (сверх десяти), а также «два оставшихся» или «два лишних» (сверх десяти). Структурное обособление их от числительных ряда «13 – 19» было обусловлено по-видимому пережитком счета по дюжинам.

В тексте числительные составляют около 1% слов. Эта величина стилистически обусловлена характером текста, но поскольку количество исходных числительных ограничено, на каждое основное приходится значительная частота, а потому числительные «один», «два», «пять», «десять» относятся к наиболее употребительным словам в языке.

Употребительность числительных способствует их сохранению в системе данного языка, хотя названия крупных чисел нередко заимствуются. В древнеанглийском не было числительного больше тысячи. Million, ME millioun, – это французская форма позднелатинского millio, acc. millionem, образованная от латинского mille «тысяча». Billion, trillion – более поздние образования, в которых латинские префиксы bi- и tri- заменили первый слог в слове million, так что слово billion рассматривалось как сокращение от слова *bimillion. Слово milliard (Modern French) было образовано от латинского million заменой окончания -on увеличительным окончанием -ard, таким образом это слово означает «big million». Cлово million первоначально означало «group of thousands». В современном английском слово milliard было вытеснено из употребления словом billion (ср. рус. миллион, миллиард, триллион) .

В древнеанглийском числительные two, three изменялись по родам, числительные больше трех имели две формы conjoint (присоединенная) и absolute (независимая). Первая употреблялась, когда за числительным следовало существительное, например, fīf męnn “five men”. Вторая (обычно с окончанием -е) в предложениях без существительного: heora wœron fīfe “there were five of them” . «Одиннадцать» еleven (OE ęndleofan) и «двенадцать» twelve (OE twęlf) – лексикализованные формы. Числительные от 13 до 19 являлись сложными словами, вторым компонентом которых выступало слово tiene – десять.

One (OE ān) «один», будучи числительным, представляет собой в английском языке, как и в других языках, также неопределенное местоимение: One never knows. Для выражения понятия «первый» в современном английском употребляется форма first (др.-англ. fyrst), образованная при помощи суффикса превосходной степени -st от наречия fore «впереди».

Two (OE masc. twēgen, neut. and fem. twā). Для выражения понятия «второй» в английском употребляется слово second, заимствованное из французского. Внутренняя форма этого слова неясна ни для английского, ни для французского языкового мышления; исторически оно восходит к латинскому secundus (первоначальное значение «следующий»), причастию от глагола sequi «следовать». В древнеанглийском употреблялось слово ōÞer, которое в современном английском означает «другой» (other). В своем первоначальном значении встречается в выражении «every other day».

Three (OE Þrīe, neut. and fem. Þrēo). Для выражения понятия «третий» употребляется форма third, связанная и для современного языкового сознания с количественным числительным three. Она восходит к древнеанглийскому Þridda, которое превратилось в Þirda, среднеанглийское thirde путем так называемой метатезы (перестановки звуков i и r) .

Остальные порядковые числительные образованы от соответствующих количественных при помощи суффикса -th (OE: -Þa), причем некоторые из них подвергаются при этом незначительным фонетическим изменениям.

Слова hundred (OE: hund, hundred – a noun), thousand (OE: Þūsend – a noun) могут выступать в роли существительных, например, hundreds (thousands) of people.

Для выражения дробей лишь в двух случаях применяются особые слова ½ – half, ¼ – quarter (последнее заимствовано из французского). Остальные дроби выражаются по одному установленному типу: знаменатель выражается субстантивированными порядковыми числительными (полная субстантивизация сказывается в образовании множественного числа на -s), числитель – обыкновенными количественными.

С категорией числительных связаны и счетные наречия , отвечающие на вопрос «сколько раз?». Их, однако, всего два: once и twice и в поэтическом языке еще thrice. Это старые формы, образованные при помощи адвербиального суффикса -s (из родительного падежа). Начиная с трех, эти понятия обычно выражаются сочетанием соответствующего количественного числительного со словом times. “At length her eyes were lifted up to mine, and she stood on tiptoe to give me, more thoughtfully than usual, that precious little kiss – once, twice, three times – and went out of the room.” .

Эти же слова и сочетания употребляются в смысле «вдвое, втрое» (больше, меньше) и т.д.: twice as long, three times as long. Любопытно, что в английском нет слова для выражения понятия «в полтора раза», и оно выражается описательным способом: half as long again, half as much again и т.п. .

Статус числительного как самостоятельной части речи нередко оспаривается учеными, тем не менее, английские числительные обладают достаточным набором семантических, морфологических и синтаксических признаков, отличающих данную часть речи от других классов слов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1) Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове, – М.: Высшая школа, 1972. – 613 с.

2) Жаботинская, С.А. Числительные современного английского языка. Автореферат, Киев, 1982. – 24 с.

3) Ильиш, Б.А. Современный английский язык, – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1948. – 347 с.

4) Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 682 с.

5) Dickens, Charles. David Copperfield. 2000. – 750 с.

6) Jespersen, O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part 2. London: George Allen and Unwin Ltd, 1936. – 512 с.

7) Sweet, H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. Oxford. At The Clarendon Press 1955 GB. – 499 с.